学霸和学渣用英语若何说?

正在西方国家,科目成绩的最高等通常为A, 相当于“卓越”...

正在西方国家,科目成绩的最高等通常为A, 相当于“卓越”。人们把成绩优异的学生称为grade-A students,即成绩不会低于A的学生。

这个说法指的是每门课都拿“优”的学生。单词straight的兴味是“纯粹的”,可能理解为“成绩全优的”兴味。

学霸和学渣用英语若何说?

举动一名优质的study bug,不光游戏打得好,歌唱的好,成绩考的好,公然连运动这一项也不放过,踢的了毽子,攀的了岩,游的了泳,跑的了千米赛,活动参与的积极向上……

Fast leaner 或quick learner 的兴味是“学东西快的人”,这里尤指学专业技能,接受新知识快的人。

白话表达whizz-kid 的兴味是“正在特定的领域拥有突出才气的年轻人”,相当于汉语里的“神童”。好比science whizz-kid 科学神童, financial whizz-kid 金融奇才等。

正在学校内中与学霸对应的即是“学渣”,是那些学习不睬想的学生对自身的一种自嘲,当然这种叫法也成为学生正在学校压力开释的一种方式。

又有一个单词“underachiever”也可能示意学渣,

学霸的英语怎么读

其本意是“晚进生;学校学习成绩低于智商的学生”,也即是指那些天资聪敏,但不愿勤勉的学生。(个人觉得用这个形色学渣更贴切。)

 

本文来自网络,不代表小花香英语网立场,转载请注明出处:学霸和学渣用英语若何说?